Một số lỗi thường gặp khi tự giới thiệu bằng tiếng Anh mà người học thường mắc một số lỗi phổ biến, đặc biệt là người Việt Nam. Hãy cùng với Học tiếng Anh giỏi tìm hiểu các lỗi thường gặp để biết cách sửa kèm giải thích ngắn gọn trong nội dung bài viết hôm nay nhé.
5 lỗi thường gặp khi tự giới thiệu bằng tiếng Anh

Những lỗi thường gặp khi tự giới thiệu bản thân bằng tiếng Anh nhỏ nhặt nhưng có thể làm cho bạn mất điểm trong các buổi phỏng vấn hay hội thảo quan trọng.
- Bản dịch nguyên văn từ tiếng Việt sang tiếng Anh
Không nên: “My name is Nam. I come from the Hà Nội.”
Nên: “My name is Linh. I’m from Hanoi.”
Giải thích: Không cần thêm “the” trước tên thành phố. Ngoài ra, “I’m from” tự nhiên hơn “I come from” trong hội thoại thường ngày.
- Sử dụng thì sai (hiện tại đơn / hiện tại tiếp diễn)
Không nên: “I am working as a student.”
Nên: “I am a student.” hoặc “I work as a teacher.”
Giải thích: Chỉ dùng “am working” khi muốn nhấn mạnh đang làm việc gì đó tạm thời. Giới thiệu nghề nghiệp nên dùng thì hiện tại đơn.
- Phát âm sai tên riêng, nghề nghiệp, hoặc sở thích
Với những danh từ chỉ nghề nghiệp thì bạn nên luyện tập cách đọc và phát âm chuẩn xác theo bản phiên âm quốc tế IPA. Tra từ điển có âm thanh (như Cambridge, Oxford, hoặc Google Dịch) để luyện tập phát âm đúng.
Ví dụ:
- “Doctor” /ˈdɒktə/ → không đọc là “đốc-tơ”
- “Engineer” /ˌen.dʒɪˈnɪr/ → không đọc là “en-gin-ne-er
- Nói dài, lan man, thiếu mạch lạc
Không nên: “My name is Nam. I was born in 1990. I have a father and a mother. I like reading books, especially English books. I want to learn English because I think English is important and I want to travel abroad and maybe find a job in a foreign country someday.”
Nên: “Hi, My name is Nam. I love reading English books and I’m learning English to travel and work abroad.”
Giải thích: Nên chọn ý chính, nói ngắn gọn, dễ hiểu.
- Sử dụng cấu trúc lặp đi lặp lại (rập khuôn)
Không nên: “My name is A. I am 20 years old. I come from B. I am a student. My hobbies are…”
Nên: Hi! My name is Trang. I’m 25 and I work as a freelance artist. I’m from Da Nang, Vietnam. I love learning English because it opens new doors for me. Nice to meet you!
Cách sửa: Thay đổi cách diễn đạt cho sinh động hơn.
Có nên tự giới thiệu bản thân bằng tiếng Anh hài hước?

Việc tự giới thiệu bản thân bằng tiếng Anh một cách hài hước có hay không tùy thuộc vào hoàn cảnh và đối tượng giao tiếp.
Nên dùng cách tự giới thiệu bản thân bằng tiếng Anh một cách hài hước khi bạn:
- Môi trường thân thiện: trong các buổi họp mặt bạn bè, câu lạc bộ tiếng Anh, sinh hoạt ngoại khóa, kênh YouTube, video Tik Tok, live stream mang tính giải trí…
- Khi bạn muốn tạo ấn tượng ban đầu trong buổi phỏng vấn để tạo sự gần gũi và thú vị.
- Khi bạn có khả năng hài hước trong việc sử dụng ngôn ngữ để tự giới thiệu bản thân bằng tiếng Anh đúng thời điểm và đúng người nếu không chắc chắn Hãy sử dụng cách trung lập rồi điều chỉnh theo cảm ứng của người nghe sẽ khiến bạn được yêu mến hơn.
Lỗi thường gặp khi tự giới thiệu bằng tiếng Anh hài hước
Trong một số trường hợp bạn không nên tự giới thiệu bản thân bằng tiếng Anh một cách hài hước:
Các buổi phỏng vấn xin việc, hội thảo, học thuật…
Các đối tượng không quen biết hoặc có sự khác biệt về văn hóa sẽ gây hiểu lầm hoặc phản cảm.
Mẫu giới thiệu bản thân bằng tiếng Anh hài hước nhưng vẫn lịch sự
Các mẫu giới thiệu bản thân bằng tiếng Anh hài hước, phù hợp với bối cảnh thân thiện như: lớp học, câu lạc bộ tiếng Anh, video YouTube, hoặc trò chuyện online:
Cách tự giới thiệu bằng tiếng Anh dễ thương
Hi everyone! My name is Linh. I love English, chocolate, and long naps. I speak English with a Vietnamese accent, and a lot of confidence!
Tạm dịch:
Chào mọi người! Mình tên là Linh. Mình thích tiếng Anh, sô-cô-la và những giấc ngủ dài. Mình nói tiếng Anh với giọng Việt nhưng rất tự tin!
Giới thiệu hóm hỉnh về việc học tiếng Anh
Hello! I’m Nam. I’ve been learning English for years… and still get confused between “dessert” and “desert.” Let’s survive English together!
Tạm dịch:
Chào các bạn! Mình là Nam. Mình học tiếng Anh nhiều năm rồi… mà vẫn nhầm giữa “dessert” (món tráng miệng) và “desert” (sa mạc). Hãy cùng nhau sống sót với tiếng Anh nhé!
Giới thiệu bản thân tự tin pha trò
Hey there! I’m Mai. I’m not a native speaker, but I speak English like I own it. Fake it till you make it, right?
Tạm dịch:
Chào bạn! Mình là Mai. Mình không phải người bản xứ, nhưng mình nói tiếng Anh như thể nó là của mình vậy. “Giả vờ cho đến khi thành thật”, đúng không?
Tự giới thiệu bản thân vừa thật vừa vui
Hi! I’m An. I enjoy watching English movies… with Vietnamese subtitles. Baby steps!
Tạm dịch:
Chào bạn! Mình là An. Mình thích xem phim tiếng Anh… nhưng có phụ đề tiếng Việt. Mới học thì cứ từ từ thôi!
Dành cho video YouTube/giới thiệu vui
What’s up, guys! I’m Hoa. I speak English, sing badly, and dance even worse. But hey, I’m here to learn and have fun. Let’s go!
Tạm dịch:
Chào mọi người! Mình là Hoa. Mình nói tiếng Anh, hát dở và nhảy còn dở hơn. Nhưng không sao, mình ở đây để học và vui vẻ. Bắt đầu thôi!
Như vậy những lỗi thường gặp khi tự giới thiệu bằng tiếng Anh đã được tổng hợp trong bài viết này để mọi người khi đi xin việc có thể áp dụng trong thực tế nhằm tránh những hiểu lầm và phản cảm. Hãy cùng với chuyên mục Chủ đề Học tiếng Anh theo dõi nhiều bài viết hay hơn liên quan đến series tự giới thiệu bản thân bằng tiếng Anh khi đi phỏng vấn.
Xem thêm: 6 bước tự giới thiệu bản thân bằng tiếng Anh ấn tượng khi phỏng vấn
